Foto extraída de la red

Pinchad para escuchar.

Gracias, hoy y siempre, a Paloma Corrales por haberle dado voz a mis versos. 

El olor de los instantes (Español)

Ahora voy envuelto en el silencio
abandonado en el trajín de cantos,
en el olor de los instantes
y en los castillos de arena.
Se desmoronan en la boca,
se agarran, toman posesión de la memoria
definiendo el clima en la vejez de sus argucias,
en la doliente tarde sola del domingo
que ha puesto nieve en los balcones
donde apoyo los ojos.

Me dejo llevar por la corriente
de esta risa, de esta sinfonía
recidiva y mordaz, como el frío
que hiere y arranca gotas de sudor
desde mi puerta viva
de par en par, como la noche
muerta y desnuda del fantasma exacto.

Las luciérnagas declaran huelga en mi ventana.
Decretan mayo sin luces,
sin velas por una noche.
Un caudal de estrellas apagadas,
el invierno que imparte su lección
de amor y de nostalgias.

Allí quedan trazos de lascivia
del hormonal aguante en permanente espera,
un jardín donde viven las reglas de este juego,
el sencillo deseo de recorrer la vía
y encontrar nuevas entrañas.
Entonces duermo mil palabras, tiembla
el estertor en plazas desiertas:
despierto.

Salgo de casa, la maleta llena,
brazos, ojos y sueños están en mi equipaje
(las piernas las dejo fuera
para llegar al final.)
Ahora, voy envuelto en el silencio
abandonado en el trajín de cantos
y en el olor de los instantes.

Este poema lo escribí en diciembre de 2010.

L’odore degli istanti. (Italiano)

Ora, vado avvolto nel silenzio,
abbandonato nel travaglio del canto,
nell’odore degli istanti
e nei castelli di sabbia.
Si disfano nella bocca,
s’aggrappano, s’impossessano della memoria
definendo il clima nella vecchiaia delle sue arguzie,
nei dolenti meriggi soli di domenica
che hanno messo la neve nei balconi
dove appoggio i miei occhi.

Mi lascio portare dalla corrente
di questo riso, questa sinfonia
recidiva e mordace, come il freddo
che  ferisce e strappa gocce di sudore
dalla mia porta viva,
spalancata come la notte
morta e nuda del fantasma esatto.

Le lucciole dichiarano sciopero sulla finestra.
Decretano maggio senza luci,
senza candele per una notte.
Un caudale di stelle spente,
l’inverno che imparte lezioni
d’ amori e nostalgie.

Lì, rimangono pezzi di lascivia
dell’ ormonale resistenza in permanente attesa,
un giardino dove vivere le regole di questo gioco,
il semplice desio di percorrere la via
e trovare nuove viscere.
Allora dormo, scrivo mille parole, trema
la paura nelle piazze deserte:
mi sveglio.

Esco di casa, la valigia piena,
braccia, occhi e sogni fanno parte del bagaglio
(le gambe le lascio fuori
per arrivar fino in fondo).
Ora, vado avvolto nel silenzio
abbandonato nel travaglio del canto,
nell’ odore degli istanti.

Questo poema lo scrissi a dicembre 2010

Safe Creative #1012208105387

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. “el sencillo deseo de recorrer la vía
    y encontrar nuevas entrañas”

    El poema en su totalidad es hermoso, Leo. Pero encuentro en estos dos toda una filosofía de vida. Me identifiqué mucho 🙂 (con tu permiso me los llevo a facebook y me quedan pendientes para epígrafe de algún poema futuro, si no es molestia)

    Me encanta también la nueva estética del blog, es muy cool.
    Te felicito por ello y por el poema, creo que es maravilloso.

    Te dejo un fuerte abrazo.

    Ana

    • Leonel Licea dice:

      Es un honor que lo hagas, Anita, lo agradezco mil veces, más aún sabiendo que en el te has identificado.
      Un abrazo muy fuerte.
      Leo

  2. encuentro en estos dos *versos

    Parece que ando muerta de hambre, me como las palabras je!.

  3. Andújar Hernández dice:

    La primera vez que leí el poema no tuve el placer de escuchar la voz de tu amiga. El poema es de los que crecen y al final provocan el temblor necesario de la reflexión. Gracias a los dos, habéis conseguido erizarme la piel, emocionarme. Sin dudas un gran poema en una voz que lo realza.
    Abrazos para ambos.

    • Leonel Licea dice:

      Infinitas Gracias, Andùjar, son tus palabras las que me emocionan.
      No sé como agradecer también a aPaloma por este regalo tan grande.
      Un abrazo.
      Leo

  4. diego Trad dice:

    Un verdadero lujo, Leo. Tu poema y la voz inconfundible de Paloma Corrales que tanto me gusta.
    Encantado de leerte, como siempre. Una gozada! dirían los españoles.

  5. migli2007 dice:

    Un momento especial, con significado, intenso, que permanece en la memoria, tiene un matiz propio que lo distingue: es el olor de ese instante único e irrepetible!
    Precioso tu poema, amigo mío. Es siempre nuevo, es siempre hermoso, emociona en cada lectura, desde su creación, tiempo atrás.
    Y hoy, en la hermosa voz de Paloma….. qué más se puede pedir?

    Un gran abrazo para ti; un gran abrazo y un aplauso a Paloma.
    Maffi

    • Leonel Licea dice:

      Hay instantes que se quedan grabados sobre todo por su olor, Maffi, y eso es irrepetible, es como vivirlo intensamente nuevamente.
      Gracias por tus palabras y afecto.
      Un abrazo fuerte y mil besos.
      Leo

  6. Gino dice:

    Cuantas veces habremos pensado en un poema como este, cuantas veces escuchamos esa misma voz tratando de decirnos ve, búscalo, robalo, secuéstralo, hazlo tuyo, no se podía, ya no se podrá, lo hiciste tu,te nació, con esa fuerza tremenda que impones a tus versos, lo hiciste nuestro al dejarnos leerlo y escucharlo en esa voz tan hermosa de Paloma.
    Leo, me siento tan orgulloso de contar con tu amistad.
    Un abrazo.
    Gino

    • Leonel Licea dice:

      Gracias mi hermano, por todas esos elogios que creo no merecer, pero que hacen que uno se sienta un poquito mejor cada día. Gracias por estar, y el orgullo de la amista es compartido.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  7. paloma dice:

    Qué sorpresa. Lo acabo de ver en FB pero no me di cuenta de que era una reposición. Un magnífico poema, Leo, recitarlo al igual que leerlo es un placer. Y depués del tiempo se descubren muchos más matices, como el vino gana y gana…

    Un besazo y buenos días.

    • Leonel Licea dice:

      Las gracias las doy a ti, por haberlo hecho tuyo y decirlo con esa intensidad que hace que el poema se sienta mucha más, créeme que me estremece cada vez que te escucho y no logro dejar de hacerlo.
      Recuerdas, el poema estuvo poco tiempo en el blog, pues tuve necesidad de quitarlo y me parecía que debía estar de nuevo, con tu voz, por eso la reposición porque realmente muchas personas no lo habían podido leer.
      Un abrazo inmenso y siempre agradecido por todo.
      Leo

  8. paloma dice:

    Ah, y gracias a ti siempre. Otro beso

  9. Sólo puedo decir y afirmar que la emoción me embarga. Primero he leído el poema. Después lo he escuchado. Ahora me invade. Tus versos, Leo, son admirables, sinceros, dolorosos, pero hermosos. Y todo eso se acrecienta con el recitado de Paloma que sabe, me parece, encontrar justo lo que tú pretendías.
    Un abrazo a ambos

    • Leonel Licea dice:

      Asì es Amando, Paloma supo encontrar la medula de los versos y eso se siente cuando lo dice. Ha sido un honor que lo haya recitado, como es un honor saber que estos versos te han llegado de esa manera.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  10. emma dice:

    Que no perdamos nunca el olfato!

    Un abrazo a los 2

  11. Un abrazo a los dos.

    Con los ojos cerrados y el alma en suspenso…

    Bravísimo!

  12. Alex dice:

    Non si fa che ripetere gli stessi sentieri, le stesse strade, ma in modi diversi e trovando sempre altro ad ogni viaggio, occhi e mente non bastano per vedere e sentire, a volte, l’olfato ci rivela determinante. Bravo, Leo.
    Un abbraccio.

  13. Carina dice:

    Mi piace molto Leo, ne è valsa la pena attendere qualche giorno per avere un poema come questo.
    T’ abbraccio forte.

  14. Luisa Martha dice:

    Lo recordaba, el título es ya un poema, una reflexión que llega hondo y hace recorrer cada momento de la vida. Me gusta y declamado por tu amiga me ha emocionado. Besos a los dos

    • Leonel Licea dice:

      Muchas gracias, Luisa, me encanta que te guste y más aún que te hayas emocionado con la voz de Paloma.
      Un abrazo.
      Leo

  15. eloy dice:

    Poema de enorme altura, muy tuyo, lleno de emoción siempre al borde de la desolación. Si a ello le sumamos la inconfundible voz de Paloma, como decimos por aquí, “miel sobre hojuelas”.
    Un abrazo, Leo

    • Leonel Licea dice:

      Enormemente agradecido, Eloy, este poema nace de un momento de esos en que necesitamos desangrarnos para recomenzar.
      Gracias por estar.
      Un abrazo.
      Leo

  16. Lucía Martín dice:

    Qué voz y qué poema. No recuerdo que lo haya leído antes, un poema como este no se olvida.
    Enhorabuena.

  17. Inés de la Caridad dice:

    Es precioso, querido Leo. El olor de los instantes es el recuerdo más profundo que nos queda de la vida, son los momentos irrepetibles, los que dejan su olor.
    El poema es precioso y con la voz de Paloma se hace inmenso.
    Besos para ti y para Paloma.

    • Leonel Licea dice:

      Así mismo es, Inés, los recuerdos son más intensos cuando logras reconstruir el olor. Gracias por apreciarlo y por emocionarte con la voz de Paloma.
      Un beso para ti.
      Leo

  18. preciosa obra lírica Leo, Felicitaciones
    el sentir rebosa y rebasa sus versos

    besitos de luz

  19. Ana María García dice:

    “Entonces duermo mil palabras, tiembla
    el estertor en plazas desiertas:
    despierto.”
    En estos versos y en el final identifico el recuerdo. No seré capaz nunca de describir mis emociones y sentimientos, menos aún los que provoca recuerdo, como has hecho con este poema. Lo conocía y, no obstante, lo he disfrutando como la primera vez.
    Y qué decir de la voz! Paloma, usted poesee el talento de las musas.
    Enhorabuena y besos para ambos.

    • Leonel Licea dice:

      Me encanta tu aguada observación, Ana Marìa. Gracias por darle tu lectura a mis versos. Eso es mucho!!!.
      Un abrazo fuerte y agradecido.
      Leo

  20. charcos65 dice:

    fantástico el “remake” ha ganado como dice Paloma como el buen vino, y la grabación con esa música de fondo queda perfecta. Me trae tantos recuerdos de esos que nos inventamos cuando alzamos el vuelo un instante aunque sea sólo un fugaz silencio.

    besicos muchos para los dos y bolsa chacitos de mil colores

    • Leonel Licea dice:

      Querida Charquitos, como dije a Paloma, este poema por motivos varios estuvo poco tiempo en el blog, y creo que merezca estar, por eso lo puse nuevamente, el poema en la voz de Paloma debía estar aquí, para que todos pudieran disfrutarlo. Y es lo hacen como lo haces tú, entonces yo me emociono dos veces, lo sabes, no?
      Un abrazo fuerte fuerte.
      Leo

  21. Isolda dice:

    Gracias al olor de los instantes y a la rutina densa de la vida, todo empieza de nuevo. Cada verso es una maravilla en sí mismo, las imágenes que describes son de una potencia bárbara. Lo recordaba, pero hoy, en la voz cálida de Paloma, me ha parecido aún mejor.
    Me quedo envuelta en el silencio, de admiración, querido Leo.
    Hay instantes preciosos. Hoy me has brindado uno de ellos.
    Besos para tus versos.

    • Leonel Licea dice:

      Muchas gracias, querida Isolda, gracias por esa exagerada admiración que no creo merecer.
      Este es un poema de esos que duelen hasta despues de tanto tiempo.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  22. Che, sos dos poetas increíbles y hacés un dúo que da envidia. La voz de Paloma y tu poesía están hechas para brillar.
    Abrazos a los dos y un beso a Paloma

  23. Maria dice:

    Una voz muy peculiar para tu bello poema, muchas felicitaciones a los dos, a ti, por crear estos versos tan bellos y a ella por hacernoslos llegar desde el oido.

    Envolverse en el silencio, en la sinfonía, en el caudal de paz y de momentos mágicos.

    Un beso.

  24. Ileana dice:

    Me quedo encantada con tus versos, desde el título hasta el último verso, es una verdadera joya llena de emociones que me dejan siempre sorprendida y sin palabras.
    Besos para ti, querido poeta.

  25. Angélica dice:

    Qué bueno, Leo, es suntuoso todo: el poema, el recitado, el olor de los instantes desnudando razón y vida, llenando sentimientos.
    La penúltima estrofa es de una belleza única.
    Un abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      Gracias infinitas, querida Angélica, tus palabras me estimulan a seguir, aunque la musa se esconda a veces como ahora.
      Un beso.
      Leo

  26. Ernesto dice:

    Subscribo cada palabra que te ha dicho Angélica y digo que la voz de Paloma merece un espacio suyo. Qué manera de decir, hombre, debería trabajar en la radio o en la tele. Me ha dejado los pelos de punta.
    Felicidades a los dos.
    Un abrazo, muchachón

  27. Marina dice:

    ¡Ay Leo!!! El verso Que ya lo habíamos leído, pero que se puede repetir cien veces porque es de una hermosura exquisita y ahora, en la voz de Paloma que recita a las mil maravillas, me parece extraordinariamente bello. Felicidades una y mil veces.

    Un besito y se feliz.

  28. Ancestros dice:

    “Las luciérnagas declaran huelga en mi ventana”,”la noche
    muerta y desnuda del fantasma exacto”, “el sencillo deseo de recorrer la vía y encontrar nuevas entrañas.”
    Estos son algunos versos que me han encantado, en realidad, todo el poema me provoca admiración.
    Enhorabuena.

  29. josep dice:

    Hola amigo, he conocido tu blog a través de una amiga en común y es estupendo leerte
    me encanta tu manera de escribir y como vas tejiendo las palabras hasta llegar a lago tan bello como lo que has escrito.
    Un cordial saludo.
    Josep.

  30. Carmela Rey dice:

    “Entonces duermo mil palabras” y todas las palabras del mundo podrías dormir, siempre y cuando sigas compartiéndolas con todos. Intenso y profundo poema Leo.
    Mis felicitaciones a Paloma por haber balanceado cada verso en su boca, haciendo del hermoso poema, una bella flor.
    Un fuerte abrazo

    • Leonel Licea dice:

      Querida Carmela, muchas gracias por apreciar este poema. Aprecio sobremanera el modo en que hablas del modo de decirlo Paloma, porque es eso lo que ha hecho, o ha balanceado y le ha hecho ganar en intensidad.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  31. “Decretano maggio senza luci,
    senza candele per una notte.
    Un caudale di stelle spente,
    l’inverno che imparte lezioni
    d’ amori e nostalgie.”

    Te superas, Poeta. Destaco esos versos en la versión en italiano pero podría igualmente destacarlos en español. Tu voz poética es elocuente en ambos idiomas. La récita de Paloma Corrales imprimió aún más resplandor al brillo de tu poema inmenso en estilo y significado. A ambos, mis agradecimientos por este momento de placer estético. Os abrazo, con ternura.

    • Leonel Licea dice:

      Querida Tania, que bondadosa eres, cuanto afecto se lee en tus palabras. Gracias por todas y cada una de ellas. Ha sido una suerte y un honor encontrarte.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  32. mariluzgh dice:

    Las luciérnagas declaran huelga en mi ventana.
    Decretan mayo sin luces,
    sin velas por una noche.

    Esos versos me han hecho cosquillitas, amigo mío 🙂

    feliz domingo. Un abrazo (y para la recitadora otro)

  33. Jorge Torres dice:

    Tus versos, Leo, brillan como estrellas encendidas.
    Un abrazo.

  34. Arjona dice:

    El poema y la voz hacen un conjunto que merece la pena escuchar y leer.
    Qué bien!
    Saludos cordiales.

  35. Albina dice:

    Leoooo… es precioso lo que dices, que profundidad y que belleza en esas imágenes que has logrado. Reconozco que no soy original, pero el poema recitado es superbio.
    Es un Poema con letras mayúsculas. Felicidades.
    Besos besos y besos.

  36. Amigo dice:

    De nuevo me quedo con la boca abierta, Leo… ¡Qué manera de emocionarme con tu poema y la declamación de Paloma!
    Un abrazo mi hermano.
    Felicidades.

  37. Queridísimo Leo:

    Acabo mi cumpleaños totalmente invadida por tus bellos versos, que en la voz de Paloma se elevan a las estrellas.

    He rebido tu regalo, que no he podido abrir porque los locos de internet me avisan que puede que no seas Leonel Licea. Pero sé que dentro no habra explosivos sino cosas maravillosas; una caracola, un nido de luciérnagas, un verso de Leo, mi delicado amigo cubano. GRACIAS.
    Un beso con un año más de sabiduría o de la leve niebla que me va borrando poco a poco.
    Elvira

    • Leonel Licea dice:

      Mi querida Elvira, me hace muy feliz, que hayas pasado un día hermoso, y espero que hayas recibido todo el afecto que mereces.
      Ne mi correo te hablaba de lo bien que te vi en diablos azules, aunque me pareció muy breve tu intervento, creo que podías haber leìdo, al menos otros dos poemas.
      Gracias por ser tan generosa conmigo, gracias por llenarme de afecto y emocionarme con tus palabras siempre.
      Te quiero un montón.
      Leo

  38. Henry dice:

    Un lujazo escuchar un poema tan bueno como este en una voz tan intensa como la de tu amiga. El efecto es indescriptible, Leo. Me voy encantado.
    Un abrazo, estimado amigo.

  39. Os vuelvo a aplaudir desde aquí. Enorme poema que crece aún más en una magnífica voz. Besos a doquier.

  40. Flamenco Rojo dice:

    Qué te puedo decir Leo, si tengo debilidad por la voz de Paloma…Genial.

    Abrazos para los dos.

  41. Duna dice:

    Amigo, gracias por compartir este bagaje que contiene tu maleta.
    Bellos versos e imágenes. Besos, poeta.

  42. Gracias, amigo Leonel, por tu comentario.
    Tu poema, espléndido y profundo. Felicidades.
    Un gran abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      Muchísimas gracias, Antonio, sus palabras me emocionan y honran este espacio. Gracias por leer mis letras.
      Un abrazo muy fuerte.
      Leo

  43. ivana dice:

    Quanta verità nelle tue parole,caro Leo, ogni istante vissuto ha il suo odore, il suo profumo che spesso ci torna alla memoria e ci fa ripercorrere per magia quel particolare momento, sempre diverso, anche se lo scenario della vita è più o meno sempre lo stesso. Tu, come sempre, sai descrivere sentimenti ed emozioni con grande maestria…ancora complimenti…..Iva

    • Leonel Licea dice:

      Carissima Iva, grazie mille per queste parole tue così piene d’affetto. Grazie per sentire e per farmi sapere le tue emozioni.
      Un abbraccio forte.
      Leo

  44. Preciosos versos, me ha gustado mucho tu obra, leidos cobran una intima fuerza que los hace muy nuestros, un abrazo desde Chile,

    • Leonel Licea dice:

      Muchas gracias, Carmen, me honras con tu presencia y con la huella que dejas en este espacio. Gracias por apreciar lo que escribo.
      Un abrazo fraterno de un cubano en Italia.
      Leo