Para evitar que se malinterprete la intención del poema, o herir la sensibilidad de las personas que en alguna parte del mundo luchan por sus derechos y su esperanza, os digo que en la misma manera que ellos luchan, hay otros pueblos donde ese derecho queda mutilado, donde la esperanza ha cedido paso a la resignación.

Por eso  juego con el No y el Nos, creo que cada persona sea libre de escoger el propio camino, no intento imponer lecturas,  sólo que se vean las dos caras de una moneda.

Si alguien ve una intención distinta o siente herida la propia sensibilidad, pido disculpas, pero no puedo dejar de decir lo que siento yo en primera persona, y lo que me transmiten otras personas que, a pesar de la distancia, están muy cerca de mí.

Imagen extraída de la red

¿Principio o fin? (Español)

No(s) queda tiempo para esperar la nieve,
para ahondar lo intangible
y amar lo necesario.
Han pasado tres vidas
desde el deshielo último,
tres guerrillas de autómatas
que disparaban bombas
aún hoy por desarmar.

No(s) queda tiempo para llegar más lejos.
El cansancio depone
el sudor en las aceras,
con signos evidentes
de tráfico moderno,
sin relojes atómicos
que marquen su retraso
ahorcando la inocencia.

No(s) queda tiempo para llenar las calles
de héroes imperfectos,
movilizar conciencias
con páginas en blanco
para escribir historias
que aún no hemos vivido:
las horas de bautizos,
de principios o fines
que reunirán las manos
en el lugar preciso
donde pasar la noche
y sobornar el aire…
Respirar a cualquier costo
las viejas primaveras
sin agotar las ganas
con dardos de silencio.

No(s) queda tiempo para esperar la nieve,
solamente un instante para sentir la vida.

Principio o fine? (Italiano)

(Non) ci resta tempo d’ aspettare la neve,
afferrare l’ intangibile
ed amare il necessario.
Son passate tre vite
dall’ultimo disgelo,
tre guerriglie d’automi
che spararono bombe
che ancora attendono il disarmo.

(Non) ci resta tempo d’ arrivar lontano,  
la stanchezza depone
il sudor sul marciapiede
con segni evidenti
di traffico moderno,
senza orologi atomici
che marchino il ritardo
strozzando l’innocenza.

(Non) ci resta tempo per riempire strade
con imperfetti eroi,
mobilitare coscienze
con pagine in bianco
per scrivere storie
senza averle vissute:
le ore del battesimo,
del principio o la fine
che riunirà le mani
nel luogo preciso
dove passar la notte,
e subornare l’ aria…
Respirare a qualsiasi costo
le vecchie primavere
senza esaurir la voglia
con dardi di silenzio.

(Non) ci resta tempo d’ attendere la neve,
soltanto un istante per sentir la vita.

Safe Creative #1105269308160

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. Me encanta, Leo, me encanta, en particular ese no(s) es muy ingenioso. Bravo.
    Y cuidado con los taconazos 🙂
    Un abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      No sé si logro el objetivo con el No(s), José, de seguro, el intento es lo que he escrito en alto en un segundo momento, creo que la esperanza tenga un valor absoluto, pero hay pueblos donde no ven, siquiera, que mañana es un nuevo día.
      Un abrazo.
      Leo

      • Bueno Leo, cada uno lee con su sensibilidad del momento, pero a mi parecer la poesía tiene el poder de traspasar la realidad inmediata, y es eso uno de sus meritos. Por otra parte, en la guerra como en los enfrentamientos políticos, aun pacíficos, la pasión toma el paso, y la verdad como la inteligencia, son las primeras víctimas, es una dinámica implacable.
        Un abrazo

        • Leonel Licea dice:

          Lo sè, José, de hecho, yo nunca pondré en duda la capacidad tuya (o de cualquier persona) de sentir e interpretar lo que digo, pongo en duda mi capacidad de transmitir lo que pienso y siento, el intento es siempre decirlo, pero no sé si soy capaz de transmitirlo, esas son las dudas que siempre merodean mi cabeza y hay días en los que se hacen tangibles.
          Un abrazo.
          Leo

  2. No(s) das dos opciones de lectura. Siempre con el plural, siempre sin el paréntesis. Siempre para la esperanza. Realmente magnífico, y bello. Muy bello, Leo.

    • Leonel Licea dice:

      Creo que sea la opción que preferimos todos los que sabemos el significado de ser libres, aunque cueste entenderlo, la opción del No es la que se ve impuesta en un país como el mío, se le niega a la gente hasta el derecho de decir lo que piensa, allí nos enseñaron a pensar, pero se niega el derecho de decirlo, y quien lo hace, viene perseguido y arrestado, pocos tienen el coraje de Yoanis Sanchez (Pincha en su nombre para conocer su blog) de contar las cosas que suceden en Cuba, y muchos menos los que tienen la posibilidad real de manifestar en algún modo la oposición al sistema.
      Gracias por tu opinión, Amando.
      Un abrazo.
      Leo

  3. Cuando pienso en el principio y en el fin de las cosas, siempre me acuerdo de mi abuelo. Él, cuando me veía triste por una despedida, siempre decía “Nada termina, Gorrión, todo vuelve a empezar”, que es tanto como decir que “nos queda tiempo”.
    Encantada de sentir y pensar contigo.
    Hasta muy pronto.

    • Leonel Licea dice:

      Lo que para algunos es el final de todo, para otros es un punto de partida, quienes ven el vaso lleno a mitad, recomienzan, otros, ven el vaso casi vacío, y de consecuencia ven el fin, pero muchas veces cuando se está tocando el fondo, es entonces que se encuentran las fuerzas para recomenzar, aunque pueda parecer tan difícil de lograr.
      Creo como tu abuelo, que siempre haya una posibilidad más de las que nos quieren hacer ver.
      Un abrazo fuerte y gracias por estar.
      Leo

  4. paloma dice:

    Lo he leído varias veces y en el momento que iba a comentarte han empezado a cargar en Plaza Cataluña… vuelvo ahora para decirte que ya que sugieres dos lecturas sólo le encuentro sentido en plural (con el nos), creo que no se puede decir con la que está cayendo que “no queda tiempo para llenar las calles” ¡¡están llenas!! o que “no queda tiempo para movilizar conciencias”, afortunadamente están movilizadas. Pues eso que con el “nos” entiendo tu poema y su mensaje, aunque quizá sobraría “solamente un instante”, pero si le aplico el “no”, carece de sentido.

    Un beso, Leo.

    • Leonel Licea dice:

      Respeto de punta a cabo tu opinión, querida Paloma, y créeme que cuando lo escribí, me dividía en dos sentimientos: por una parte España que ocupa las calles con todo el derecho y la civilidad del mundo, pidiendo sus derechos, ni más, ni menos, y por la otra parte, mi gente, que se está dejando llevar por la resignación, hablas con ellos y te dicen que “no puedo hacer”, “que ya no hay”, “que no es posible”, “no puedo hablar”… eso te hace pensar y te remueve.
      Quizá no logro trasmitirlo, quizá carezca de sentido para quien no vive directamente la realidad del No, pero eso es lo que siento cuando escucho las noticias que llegan de tu tierra y la apatía que siento cuando hablo con mi tierra. Ninguno está exento de equivocarse, yo mucho menos. Quizá – como dices – con lo que pasa ahora mismo en España no se pueda decir “No”, pero el No habla de la otra realidad que me llevo a escribir este poema o como se llame.
      Puedo decirte que no veo la hora de que todos los “No” que mi gente y muchas otras en el mundo se sienten decir y aceptan, sea la mecha que les haga despertar y vean que se pueden convertir en Nos, como sucede en España.
      Un abrazo enorme, de quien si estuviera en tierra, estaría en la calle, junto a tu gente.
      Leo
      PD. No sabía lo de Plaza Cataluña, lo siento mucho.

  5. Alex dice:

    Preferisco leggerlo senza il non davanti, già sono troppi quelli che ci vogliono imporre di non fare, ci vogliono nascondere pure che c’è un referendum ed approvano leggi prima ancora di sapere ciò che sceglieremo.
    Senza dubbio, ci fai pensare.
    Un abbraccio.

    • Leonel Licea dice:

      La stessa cosa preferisco io Alex, ma una moneta sempre ha due facce, e credo che perché esista una, deve esistere l’altra. credo che una sia la conseguenza diretta dell’altra. Quando ti dicono tanto Non, alla fine vai a prenderti con le mani il tuo si.
      Un abbraccio.
      Leo

  6. migli2007 dice:

    Las dos lecturas me hacen sentido; una, con luces de esperanza: “No(s)queda tiempo para llegar más lejos” “No(s)queda tiempo para llenar las calles” Vaya que si!!
    Sin embargo, también me hace mucho sentido “No queda tiempo para esperar la nieve,”
    “solamente un instante para sentir la vida.”
    Hermoso, bello. Me encantó y me llega hondo.
    Muchos abrazotes. Maffi

    • Leonel Licea dice:

      Como he dicho antes, querida Maffi, creo que la esperanza no deba morir nunca, por mucho que intenten silenciarla, muchas veces las imposiciones ha sido los motores que han desencadenado la voz popular, esa es mi esperanza, que a furia de todo esos No, mi gente abra los ojos y logre ver que Si pueden hacer todas esas cosas que hoy piensan que no es posible hacer, como están haciendo en España.

      Un abrazo fuerte.

  7. Lucía Martín dice:

    Aquí seguimos creyendo que hay tiempo para hacer real la utopía.
    Versos para pensar.

  8. Ana María García dice:

    Me gusta tu poema completo, aunque yo también prefiero la lectura optimista, creo que es más fácil aceptar la esperanza y negar que existe otra verdad, tu nos das dos lecturas con una letra de más (o de menos) y me haces pensar. Un abrazo

  9. Isolda dice:

    Como siempre, muy hermosos tus versos. Ya sabes, me apunto sin dudar al Nos. Todo es posible, creo que tú lo sabes bien… Mientras haya un instante para seguir la vida. Precioso final.
    Besos con todas las manos.

    • Leonel Licea dice:

      Cierto que todo es posible, hasta convertir la apatía en ganas, pero a veces resulta difícil digerir ciertas situaciones. No dudo que un día todos los problemas de esa tierra que tanto me duele se resolverán, pero hoy, lo que percibo de esa tierra es desesperanza y miedo.
      Ayer en España la policia arremetió contra la demostración pacífica en plaza Cataluña lo vimos en noticieros y sobre todo en la red y nos indignamos todos, lo sufrimos todos. El día antes en mi tierra, una persona desesperada protestaba, solitaria, en el medio de la indiferencia totale de quien pasaba y sin que los vecinos de casa dijeran una sola palabra. Mi pregunta es esperan algo más que no sea el fin?

  10. Isolda dice:

    La foto es magnífica: principio o fin?

  11. Luisa Martha dice:

    La diferencia es enorme, el “no” me aterroriza, el “nos” me reconcilia con el poema. Supongo que era esto lo que querías hacer, no concibo esa mirada oscura que soslaya la vida de esa manera tan dura. Para pensar y leer varias veces, querido Leo.
    Besos de esperanza.

    • Leonel Licea dice:

      El mismo terror que siento cuando hablo con mi madre y no logra responderme a las preguntas que le hago, cuando queda casi muda y dentro de mi salen las dudas que intento poner en la doble lectura que dejo. Gracias y un abrazo fuerte.
      Leo

  12. Montxu dice:

    Hola amigo mío Leo, como paloma creo que las calles están llenas de entusiasmo, de vida, de ilusiones. Creo o quiero creer que no hay cargas suficientes para silenciar el discrepar silencioso, honesto, de aquellos seres que bajo el lagrimar de un cielo amigo, claman ambos al unísono; haciendo melodía conjunta las voces y perlas de esperanza en sus rostros, siendo castigo para aquellos sordos cubiertos de arrogancia y avaricia.

    Y al igual que el abuelo de Mercedes, creo en el principio y no en un final de todo cuanto pasa y sucede hoy, y no creo como dices; que tu pueblo esté resignado, tan solo espera el momento, la chispa, ¡Tal vez! una sola voz.

    Buenos versos Leo, abrazo

    • Leonel Licea dice:

      Como dije también a Paloma, amigo Montxu, cuando veo las calles de España, siento un orgullo enorme, porque demuestran que todavía se puede esperar, aunque los quieran silenciar, como ocurrió ayer en Barcelona. Como también dije, si viviera en España estaría allí, junto a ustedes.
      Pero como dije respondiendo a un comentario anterior, no veo la misma chispa en mi gente, no la siento, y no solo por las pocas noticias que llegan en Europa, el 90% de ellas las que deja salir el gobierno, sino lo que siento yo hablando con mi madre y con mi familia. Siento no poder dejar solo un mensaje, que es el que siento y el que quisiera fuese la realidad en todos los lugares, pero la realidad no es la misma en todo el mundo, aunque yo viva de esperanzas.
      Un abrazo para ti.
      Leo

  13. Mariluz dice:

    Ciertamente caben las dos lecturas amigo. Desde el ‘No’ rotundo para mover las conciencias de quienes siguen dormidos en su comodidad incomoda al ‘Nos’ esperanzador para quienes viven aprisionados bajo la bota de la opulencia y el poder de unos pocos.

    Tus versos comprometidos y comprometedores con tu realidad y la de tu pueblo -la de todos los pueblos- es admirable, Leonel, sinceramente admirable. Te felicito y me felicito por haberte conocido

    dos abrazos solidarios llenos de cariño

    • Leonel Licea dice:

      Espero que en mi tierra esas conciencias se despierten, espero que lo hagan por el bien de toda mi tierra que cada día está más lejos de la Cuba que conocí.
      Gracias por tus palabras.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  14. cada cuestión tiene su ángulo por ver, y son muchos los ojos que miran,por lo tanto los ángulos son infinitos
    que cada quien saque su mejor conclusión
    el autor sabe muy bien la intención que le motiva, nosotros somos meros interpretes desde nuestra óptica subjetiva

    Felicitaciones Leo, el recurso que da muy bien
    siempre habrá lecturas entre líneas

    feliz fin de semana

    • Leonel Licea dice:

      Así es la vida, Elisa, nada es como parece, todo depende del punto donde se mira, así dice la canción que ahora mismo acompaña el Blog. Creo que cada lector con su interpretación dará un significado al poema, pero esa es su opinión, respetable como la de cada persona que lee e interpreta lo que está escrito, aunque sea distinto de lo que pensó quien escribió.
      Un abrazo fuerte y gracias por estar.
      Leo

  15. Jesús de Dios Martínez dice:

    Independientemente de momentos políticos, de países y puntos de vista, el poema funciona desde las dos ópticas, hay personas que enfrentan la vida con optimismo y hay personas que no, los hay que luchan por lo que quieren y quienes ven nada más la calamidad personal que viven.
    Estuve en Sol con mi esperanza, volveré y tu poema me gusta.
    Un abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      Si estuviera allí, estaría a tu lado, Jesùs, que no te queden dudas.
      Un abrazo y gracias por tu punto de vista.
      Leo 😉

  16. Ernesto dice:

    Oye muchacho, tu poema de hoy no me deja ser juguetón como siempre. Nos pones ante dos visiones del mundo, el que sueña y el que los sueños los ha perdido, eso queda de Cuba. En Cuba las únicas manifestaciones que se desarrollan desde hace 50 años las organiza el gobierno, no es posible manifestar sino en los actos oficiales y quien lo hace, encuentra la represión de la policía disfrazada de gente común, y las cosas siguen igual, porque la gente no dice nada. Espero que como dices, todo este tiempo de negaciones sea la chispa que lleve nuestra tierra al principio.

    • Leonel Licea dice:

      Lo has dicho tú, amigo mío, tu esperanza es la mía, tu esperanza es la de todos los que desde fuera vemos como se está consumiendo nuestra tierra.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  17. Angélica dice:

    Con mucha tristeza leo la parte No de tu poema, la parte Nos es fácil de amar y compartir, pero a nosotros los cubanos, nos interesa más la parte que refleja la realidad fría de la situación de Cuba actual, sino lo que parece va a continuar por muchos años. Nosotros en el extranjero no podemos hacer casi nada, algunos están dispuestos a hacer mucho, todo lo que puedan, otros, entre los que me cuento yo, me interesa saber que pasa, que probabilidad de libertad real existe en Cuba, pero soy realista y no soy política por naturaleza. La pared física de Berlín fue fácil de destruir, la pared invisible que existe en Cuba no tanto. El miedo puede más.

    • Leonel Licea dice:

      Mejor no lo podías decir, querida Angélica, el miedo puede mucho más que la razón en nuestra tierra.
      Un abrazo enorme para todos.
      Leo

  18. Claro que NOS queda tiempo. No puede ser de otra manera. El tiempo de la historia es distinto al tiempo de la vida, y este SOL ya es inalcanzable.

    Muchos besos de esperanza.

    • Leonel Licea dice:

      Ese sol que hoy brilla y lucha en tu tierra es el que deseo inicie a alumbrar la tierra que me vio nacer, querida Soco.
      Un abrazo muy fuerte.
      Leo

  19. Carmela Rey dice:

    Siempre pensé que queda tiempo para cada cosa, como bien dice un poema mío escrito hace años. Espero que en tu “lucha”, lucha de muchos, también quede tiempo, tiempo para un momento mejor, una vida mejor.
    Un fuerte abrazo

    • Leonel Licea dice:

      Yo pienso que sì, que el tiempo lo tenemos a disposición, el problema es donde no lo ven, es allí que sirve despertar, querida Carmela. Gracias por estar.
      Un abrazo enorme.
      Leo

  20. Laura Caro dice:

    Creo que nada es imposible cuando conjugamos en plural.
    Un abrazo, Leo.
    Me gustó mucho.

    • Leonel Licea dice:

      NO quiero ser banal di usa frases hechas, querida Laura, pero la unión hace la fuerza, y eso en mi tierra se perdió de vista. Gracias por estar.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  21. ivana dice:

    PRINCIPIO O FINE …che importanza ha un avverbio???? L’importante è sperare che ci resti ancora molto tempo per vedere un futuro migliore!!! Un saluto…..iva

    • Leonel Licea dice:

      Sicuramente l’importante é non perdere la speranza, comunque le circostanze facciano vedere tutto buio. Grazie di tutto Ivana.
      Un bacione ed un abbraccio.
      Leo

  22. Silvia dice:

    No entiendo ni me gusta la política pero me parece muy ingenioso escribir un poema como este que cambia sentido piniendole o quitandole una letra. Me gusta más leerlo con nos.
    Besitos, Leo.

  23. Inés de la Caridad dice:

    Querido Leo, creo que la explicación es innecesaria, en tus versos no hay una sola palabra que pueda herir la sensibilidad de nadie, en el mundo de hoy coexisten realidades muy distintas, tu nos haces reflexionar con un poema sobre dos de ellas. Yo me sumo al optimismo. Me encantó.
    Besos.

    • Leonel Licea dice:

      Querida Inés, creo que las explicaciones nunca son innecesarias, no me gusta explicar la poesía, me gusta que cada cual la haga suya en el modo que la entiende, pero visto el momento histórico que vivimos, sentí que era necesario aclarar la intención.
      Gracias por tu opinión.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  24. charcos dice:

    La primera vez que te leí le dí una interpretación más de vivencia personal y “carpe diem” ese vivir el instante como si fuera el último. Después los acontecimientos me dieron un “revolcón” y con la indignación prescindir de esa pequeña pero enorme s, me dolía como cada porrazo que dieron a todos los pacíficos indignados que había en plaza Catalunya, después de tu explicación el dolor se enquista y se me hacen huecas las manos que hace un instante gritaban esperanzas.

    Han pasado ya varias lecturas y tras una lluvia limpiadora en esta noche sin cenizas, hago universal tu poema y esa s el muro (a veces visible otras escondido entre flores) entre los dos mundos contrapuestos que siempre co-existen, blanco y negro separados por una serpiente que en tu poema deja de ser la mala del paraíso y es portadora de la esperanza y la sonrisa.

    Nos hiciste pensar, sentir y llorar

    Un montón de besicossssss con muchas esesss

    • Leonel Licea dice:

      Estas palabras tuyas, Charquitos, son un bálsamo para mis inquietudes, tú sabes cuantas. Las noticias que me llegan, de una y otra parte, no hacen que dejarme un sabor amargo y de rabia en boca.
      Un abrazo muy fuerte y agradecido, siempre.
      Leo

  25. Gino dice:

    Pues a mí me va el No sin la (s).
    Y la negación la entiendo como el disparo que espera el corredor ante la línea de partida, no veo un No de pesimismo en este No veo una advertencia. ¡No queda espacio para el miedo!
    Tremendo amigo mío, tu poema, para ponerlo a las puertas de cada casa cubana.
    Un abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      Amigo mío, ojalá y así lo vieran en nuestra querida tierra, ojalá, después de todos esos no, sintieran el disparo que despierta el corredor y partieran para alcanzar la nueva meta.
      Ojalá!!!!
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  26. Amigo dice:

    No Leo, no hay expectativas, cuando se trata d el futuro de personas en manos de dirigentes recios y poco demócratas simplemente no existe, es un imposible. No vemos escapatoria, hoy, quien lo intenta queda aislado, y si el viento no cambia, todo seguirá igual en nuestra querida isla. Todo seguirá enmascarándose en un traicionero lenguaje de reformas que existen solamente para enmascarar la poca voluntad de cambiar. Sin novedad en La Habana, sin vientos de libertad, ni brisas de esperanza.
    Te lo escribo aunque me hayas pedido que no me arriesgara, quiero, al menos aquí, sentirme libre.
    Un abrazo con el llanto en los ojos y en el corazón. Te queremos todos por acá, los otros dos seguirán tu consejo.

    • Leonel Licea dice:

      Cierto que aquí eres libre, mi hermano, cierto que te lo debes a ti mismo ese derecho de serlo, pero ya sabes el motivo que me llevó a mandarte el correo. Gracias por tu valentía, si toda nuestra gente encontrara dentro esas ganas que tú tienes… Ay!
      Me emocionaste!.
      Gracias!
      Un abrazo inmenso.
      Leo

  27. Ileana dice:

    Ay, Leo, has sido capaz de provocarme dos sensaciones contrastantes con un solo poema. Me gustan las dos lecturas, aunque tema la idea de desesperanza que das con el NO.
    Besos para ti, mi poeta favorito.

    • Leonel Licea dice:

      y yo me siento honrado por cada palabra que tu me dices, Ileana, estoy convencido que el cariño que me tienes te puede. Gracias por estar.
      Besos para ti.
      Leo

  28. Andújar Hernández dice:

    Démosle las vueltas que queramos la conclusión es una, este es un gran poema. Desde mi punto de vista funcionan las dos variantes. Un gran ejercicio semántico que no queda en el mero juego de palabras. Después de leer tus versos, es obligatorio reflexionar.
    Enhorabuena.

    PD. Apropósito de la explicación inicial, me parece muy interesante el planteamiento de José María “la poesía tiene el poder de traspasar la realidad inmediata”… “en la guerra como en los enfrentamientos políticos,…,la pasión toma el paso, y la verdad como la inteligencia, son las primeras víctimas…”

    • Leonel Licea dice:

      Agradezco infinitamente este elogio tan grande que me dejas, Andújar, pero debo ser sincero, el poema tenía un verso que se prestaba a una interpretación errada, sino me lo señalaba la amiga Paloma, no me habría dado cuenta.
      Creo que lleve razón el comentario de José, la poesía tiene el poder de traspasar la realidad inmediata, pero al mismo tiempo, no puede prescindir del momento histórico en el que se escribió.
      Gracias por tu aliento y por tus elogios.
      Un abrazo.
      Leo

  29. Mira en esta sociedad donde la voz silenciosa toma la calle y da sentido a la honestidad. Ahí estoy con el grito mudo, mirando a los ojos a personas que no conozco pero que tengo más afinidad con ellos de lo que creía. Sintiendo que es posible. Qué sí. Qué hay fuerza. Qué hay respeto. Qué si, Leonel, que esto que está ocurriendo nos informa que todo no vale, y lo siento como un regalo, cuando debería ser un derecho. Las libertades se conquistan. Tu pueblo quizás necesita héroes y poetas como tú que no dejen de espolear conciencias.
    Un abrazo

    • Leonel Licea dice:

      Yo espero que mi pueblo se despierte en la misma medida que lo ha hecho el tuyo Rubén, esta es mi esperanza, que la apatía que hoy domina mi isla, sea la mecha que haga estallar el grito.
      Un abrazo.
      Leo

  30. Jorge Torres dice:

    Muy valido ese juego con el adverbio y el pronombre. El primero indicando urgencia, y el segundo no tanto, lo que no quiere decir que no invite en ningún caso, en mi forma de ver, claro.
    Un abrazo

    • Leonel Licea dice:

      Esa era la intención, Jorge, hacer ver las dos caras de un momento histórico, en dos lugares lejanos y al mismo tiempo, tan ligados por su historia.
      Un abrazo y gracias por llegar.
      Leo 😉

  31. Querido Leo:

    Inquietante poema, al que sólo una letra cambia el contenido para decir todo lo contrario. Malditos sean todos aquellos, gobernantes o quienes sirven a oscuros intereses, que actúan contra la voluntad del pueblo. Deseo con todo el corazón que el pueblo cubano, al que amo profundamente, haga su propia andadura hacia la democracia sin la ingerencia de quienes, desde la mayor potencia mundial, le sometió a la esclavitud más obscena y, cuando hizo su revolución le han bloqueado durante cincuenta años, ahogando su economía, privándole de alimentos y hasta de las medicinas. Qué sea el pueblo de Cuba quien diga no y decida su destino, como intenta hacerlo el español con su imperfecta democracia.
    Un fuerte abrazo
    Elvira

    • Leonel Licea dice:

      Querida Elvira, comparto cada una de tus palabras sobre mi Cuba, y pongo mi esperanza más grande en el despertar de la gente que está dentro de ella, porque las cosa están empeorando cada día que pasa… Si de algo vivíamos orgullosos los cubanos era de la solidaridad de su gente, y si esto sigue perdiéndose, creo que quedará muy poco de mi gente.
      Gracias por tus palabras, Un abrazo enorme y un beso.
      Leo

  32. Flamenco Rojo dice:

    Ingenioso…Y que riqueza en los comentarios y respuestas. Particularmente al considerarme una persona plural y nada “singular” me inclino por el NOS, el nos que nos da esperanza.

    Un abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      Muchísimas gracias, Flamenco, creo que cada comentario contenga la verdad de cada persona, y por eso son tan validos y tan ricos, aunque no todos pensemos lo mismo, y eso me encanta que suceda.
      Un abrazo.
      Leo

  33. Maria dice:

    Bellísimos tus versos, como siempre, renacen y nos llenan de luz, de principio a fin, con cada coma, con cada espacio, con cada punto..

    Mi aplauso y admiración.

    Un beso.

    • Leonel Licea dice:

      Muchísimas gracias Marìa, me alegra verte nuevamente por acá. gracias por tu aplauso y la inmerecida admiración.
      Besos.
      Leo

  34. Bueno, Leo, entré a leer el poema varias veces, no sabía decidirme por una u otra lectura. Me quedo con las dos. Te comprendo. Es un magnífico poema que dice más de lo que cuenta. Un enorme abrazo.

    • Leonel Licea dice:

      Gracias mi querida María, creo que cada mensaje intentado diga algo quien lo lee, al menos esa era mi objetivo, si lo he logrado y con ambos te he dicho algo de importante, entonces me siento en parte satisfecho.
      Un beso enorme y un abrazo también.
      Leo