Aquelarre.(Español)

“… nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas…”
John Donne

Festejará la vida si suenan las campanas
extendiendo su voz cuando roza los cristales
antes que salga el sol y se quede en el bullicio
o caiga el campanil con la sombra de la aurora.

Festejará la noche si las ciudades duermen
si vuelan sus hijas a deshora maquilladas
preparando la fuga desnudas de pudores
e intentando salvar sus cuerpos de la hoguera.

Festejará la noche si inicia el Aquelarre
si evoca sacrificios el rito del silencio
cambiándonos la vida, encontrando su destino
y sin tener razones para volver atrás.

Festejará la vida si suenan las campanas
sin que la muerte sea la profesión del hombre.

Aquelarre.* (Italiano)

“… non chiedere mai per chi suona la campana…”
John Donne

Festeggerà la vita se suona la campana,
stendendo la voce quando sfiora i cristalli
prima che esca il sole abbandonandosi al brusio
o cada il campanile con l’ombra dell’aurora.

Festeggerà la notte se dorme la città
se volano le figlie truccate fuori orario
preparandosi alla fuga nude di pudore,
intentando salvare i loro corpi dal rogo.

Festeggerà la notte se avrà inizio l’Aquelarre *
evocando i sacrifici nel rito del silenzio
cambiandoci la vita, incontrando il suo destino
e senza aver ragioni per ritornare indietro.

Festeggerà la vita se suona la campana
e morir non sarà la professione dell’uomo.

* congrega di 
streghe


Safe Creative #1009247422902

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. Y morir no será la profesión de los hombres…

    Simplemente maravilloso. No sabes cómo me gustaría disfrutar se esa jornada.

    Abrazos.

    • egomanías dice:

      Hola Amando, he cambiado un poco el final, cometí algunos “horrores” en la traducción y por esto cambié un poco sin perder la idea, espero que si lo lees nuevamente, te guste como quedó.
      Un abrazo.
      Leo

  2. Jose Zuniga dice:

    Hoy si que noto una enorme diferencia entre ambas versiones. La italiana es hermosa, de una elegancia rítmica notable (ese cuarteto inglés en versos casi blanco), que se adapta como un guante a lo que la voz poética quiere tansmitir.
    La traducción es otra cosa. Yo la revisaría, Leo, especialmente el uso de los tiempos verbales “si expanderá” y todos los similres).
    Abrazo.

    • egomanías dice:

      Tenías perfectamente razón, te agradezco infinitamente por hacerme notar lo que pasó inadvertido ante mis ojos ciegos.
      Un abrazo.
      Leo

  3. uyy hoy parece que voy persiguiendo a Jose por todos los blogs jjjjj

    Yo como no entiendo sólo puedo decirte que me encanta leerte, y en esta mañana que tengo un poco tontorrona me inundaste de repente de magia 😉

    Besicos

  4. María Socorro Luis dice:

    Pues yo, como “bruja que quiero ser” te digo que me encanta.
    Y que te mando un abrazo fuerte. Soco

    • egomanías dice:

      Gracias querida amiga, me alegra que te haya gustado, espero que con las correcciones te guste mucho màs.
      Un abrazo grande.
      Leo.
      PD. Sabes que desde pequeno llamaba “mis brujas” a mi madre y a mi abuela?

  5. Emblemáticamente intelectual y musicalmente cuasi-bachiano. Crescendo de notas en espirales que al final se despeñan para morir (como el hombre y “su profesión” —que mencionas con novísimo enfoque—), en certero y sobrio efecto (¿puñetazo musical o paso brusco detenido sobre el asfalto o los viejos adoquines? Soy habanero de nacimiento y crianza, pero desde los 10 hasta los 19 años (edad a la cual salí de Cuba vía Mariel) viví en Camagüey y allí tuve mis años formativos más importantes y también allí tuve grandes amigos e hice grandes descubrimientos, en lo personal y lo literario. Guardo un cariño especial por esa ciudad y su gente maravillosa. Con ellos aprendí a enunciar correctamente las palabras en perfecto castellano (tan perfecto como puede ser el castellano alejado de Castilla) y a apreciar y degustar los refinamientos y retruécanos del más depurado criollismo de provincia (aristocrático; indomablemente anti-populista Camagüey). Mi mejor amigo de juventud, mi casi-hermano, el doctor Jesús Lozada Guevara, es camagüeyano. Conocí allí también a Guillén (a quien mencionas en un amable comentario reciente y con quien compartí en dos ocasiones mientras él visitaba la ciudad), a Raúl González de Cascorro y al mítico Andarín Carvajal, entre otros hijos célebres de este terruño que tanto quiero. Un fuerte abrazo para ti, camagüeyano en Italia; hermano de entornos. No podías haber escogido mejor marco para el transplante de tus recuerdos del viejo Camagüey Legendario. Estoy seguro que reposan en el fresco vientre de arcilla de algún tinajón itálico.

    • egomanías dice:

      Bienvenido Pedro, desde hace mucho tiempo paso a leer tu blog, pero a veces se me hace difìcil entrar, no sé cual es el motivo, pero hay dias en los que no logro absolutamente entrar. Te agradezco infinitamente por todo lo que me dices, sobre todo,por los recuerdos que me narras de tu permanencia mi linda Camaguey, la nostalgia me invade solo diciendo su nombre, creo que me puedas entender después de màs de 30 años lejos de Cuba. Espero de encontrarte nuevamente en esta que es también tu casa virtual.
      Un abrazo fuerte desde Italia, la tierra que me acoge desde hace casi once años.
      Leo

  6. Flamenco Rojo dice:

    “La vida es bella” suenen o no las campanas.

    Un abrazo.

    • egomanías dice:

      La visda es siempre bella, estimado Flamenco rojo, aunque a veces toma matices oscuros, es entonces que sirven magias que nos cambien el color de la mañana.
      Un abrazo fuerte.
      Leo

  7. Claudia dice:

    Querido Leo, creo que hayas hecho las correcciones que te han sugerido, porque lo leo y lo releo y me parece maravillosamente escrito. Me gusta el ritmo de los versos alejandrinos que has utilizado y el final me parece un hermoso deseo.
    Quizá porque yo también me siento bruja, como me has dicho alguna vez, me siento muy leyéndolo. Un beso grande.

  8. migli2007 dice:

    Amigo querido, ayer noche, como hoy…me siento también bruja participando en este Aquelarre! “Festejará la vida si suenan las campanas”
    La he leído antes-antes-antes, la leo ahora…y siempre me encanta!
    Un abrazo embrujado. Maffi

  9. precioso blog
    contundente palabra
    Felicitaciones

    ten un genial fin de semana.)

    • egomanías dice:

      Bienvenida por estas partes de la WEB , Elisa, y gracias por tus plabras y tus bienos deseos, espero que se repita la visita.
      Un abrazo y buen fin de semana para ti también.
      Leo

  10. Ana María García dice:

    Precioso tu poema, Leo, tu aquelarre es un canto a la vida y los dos versos finales lo reafirman.
    Un beso grande (de bruja)

  11. Inés de la Caridad dice:

    Cuando las brujas realizaban este ritual algo nuevo sucedía, en tu poema el rito trae algo bello como la vida, el verso final es muy significativo. Me ha gustado tanto tu poema, que lo he leído cuatro veces y no me canso de hacerlo, Leo.
    Besos embrujados.

  12. Jesús de Dios Martínez dice:

    Un poema bien construido, intenso, un lindo canto a la vida como ya te han dicho.
    Un abrazo.

  13. Ileana dice:

    La magia de tus versos me ha envuelto, un hechizo precioso nos regala tu aquelarre.
    Un abrazo, Leo y mil gracias nuevamente.

  14. Angélica dice:

    Si es necesario que suenen las campanas para festejar la vida, prometo que haré mi aquelarre cada día, para que la muerte este lejos de los hombres. Leo, me ha encantado tu poema, hoy te escribo yo, porque Ernesto no está en casa ha ido a jugar pelota como decimos los cubanos, antes de irse me dijo que te saludara.
    Un abrazo.

    • egomanías dice:

      Comienza pues tu aquelarre, pero antes termina el aquellare que traes en la barriga, ese es mas importante ahora, ese si que es un canto a la vida, despues nos ocupamos de los otros ritos.
      Un beso para ti y dile a Ernesto de dedicartme un hit, jeje, un abrazo para él.

  15. Luisa Martha dice:

    “cambiándonos la vida, encontrando su destino
    y sin tener razones para volver atrás.”
    La vida nos cambia cuando encontramos el destino, Leo, que verdad dicen estas palabras, allí desaparecen las razones que , muchas veces, nos hacen regresar al punto de partida.
    Besos para ti.

    • egomanías dice:

      UNa de las lecturas de estos versos, querida amiga, l has ecnotrado, me alegra que asi sea. Te mando un fuerte abrazo.
      Leo

  16. Alex dice:

    Molto bello, Leo, sembra di leggere un poema d’altri tempi per ritmo, precisione metrica e intensità poetica. Bravo.
    Un abbraccio

    • egomanías dice:

      Grazie mille, Alex, mi rincuora ciò che dici, perché, questo poema é nato in Italiano, e cosa da matti, in italiano neanche un errore, in spagnolo ho sbagliato tutto, quindi mi fa piacere che ti sia piaciuto.
      Un forte abbraccio caro amico.
      Leo

  17. Silvia dice:

    Me fascinan las historias de brujas y me gusta tu poema lleno de ganas de vivir.
    Besitos.
    😉

  18. pipermenta dice:

    Sabes que me gustan muchísimo tus poemas, pero lo que más me llama la atención son los títulos. Este Aquelarre me recordó a mi poeta por excelencia en un poema que adoro. Miguel Hernandez en su Elegía por su fallecido amigo Ramón Sijé. Nada tiene que ver en el tema, sin embargo el ritmo es muy parecido. Si lo desconoces, intenta buscarlo. Estoy segura de que te enamorará tanto como a mí.
    “En Orihuela, su pueblo y el mío, se me ha muerto como el rayo, Ramón Sijé…”Así comienza uno de los poemas más hermosos de la literatura española.
    Un inmenso abrazo, amigo.

    • egomanías dice:

      Querida Amiga lo conozco, Miguel Hernandez es uno de los poetas españoles que más he leìdo, tengo entre mis sitios preferidos una página web con sus poemas, entre ellos “Elegía a Ramón Sijé”, mi preferido entre todos ” El soneto final”, pasando por el “Niño Yuntero”, que fue uno de sus poemas que estudié en la escuela media en Cuba.
      Te agradezco por lo que me dices, si un poema mío te ha hecho recordar a tu poeta preferido, y ese poeta es nada más y nada menos que Miguel Hernández no puedo que sentirme orgulloso.
      Un fuerte abrazo para ti.
      Leo