Las huellas del futuro. (Español)

Se han perdido las huellas
que conocen el futuro.
Vestían de distancia y polvo
sin cegar los ojos,
gitanos de destino.
Lanzaban caracoles
para entender los sueños
o leían en el café
el fondo del abismo.
Quisieron descubrir
si habían existido
las tardes de nubes
cuando caía la lluvia
cancelando las sendas
que servían al retorno,
quizás, de un milagro
que llegase con la noche
cambiando las estrellas.

Le tracce del futuro. (Italiano)

Si sono perse le tracce
che conoscono il futuro.
Indossavano distanze e polvere
senza accecare gli occhi,
zingari del destino.
Lanciavano conchiglie
per capire i sogni
o leggevano nel caffè
il fondo dell’abisso.
Volevano scoprire
se fossero esistite
le sere di nuvole
quando cadeva la pioggia
cancellando i sentieri
che servivano al ritorno,
forse,di un miracolo
che arrivasse con la notte
per cambiare le stelle.

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. Este poema es muy bello, nostalgia en cada verso. Hermosa reflexión sobre el destino, mientras se mira hacia atrás, y se sabe que nos espera la incertidumbre… Un abrazo.

    • egomanias dice:

      Gracias María, es una grande satisfacción saber que el mensaje de lo que se escribe llega a quien lo lee. Agradezco sinceramente tus palabras.
      😉

  2. medusa dice:

    Leo, amigo mío, tus reflexiones sobre el tiempo y la incertidumbre del futuro son siempre una invitación a meditar en lo que hacemos hoy que pueda servir a nuestro porvenir.
    A propósito, estoy terminando el periodo caótico con los estudios, todavía algunos exámenes y después iré de vacaciones, este año a tu país, lo decidí gracias a tus poemas y a la pasión con que cuentas de tu patria.
    Un abrazo.
    😉

    • egomanias dice:

      Gracias Medusa. Me alegra saber que comienzas a tener un poco más de tiempo para dedicarlo a ti misma, y si vas a Cuba, quiero que sepas que tendrás que pasar por mi Camagüey, y beber el agua de tinajón, esto me lo tendrás que prometer. Te mando un correo.
      😉

      • medusa dice:

        Te he mandado un correo hace algunos minutos, donde te pido algunas ideas de itinerario que debe comprender tu ciudad natal, desde que leí tu poema “Canto a mi ciudad”, siento mucha curiosidad por conocerla.

  3. María Socorro Luis dice:

    Bello, bello tu poema. Me encantan los versos
    “sin cegar los ojos
    gitanos de destino”…

    Muxus, muxus. Soco

    (Me averguenza no poder entrar aún en tu correo.
    Yo no me llevo bien con la informática y no está
    mio filio, hoy para arreglarlo. Lo siento.)

    • egomanias dice:

      Muchísimas gracias Soco, no tienes nada de que avergonzarte, si quieres puedo mandarte otro correo con mi dirección, sino, puedo esperar que logres entrar a controlar tu correo, no hay apuros.
      Te agradezco infinitamente tu comentario.
      Un abrazo.
      Leo

  4. migli2007 dice:

    “Quisieron descubrir
    si habían existido
    las tardes de nubes
    cuando caía la lluvia
    cancelando las sendas
    que servían al retorno,”

    Qué hermosos estos versos, Leo!
    Bello el poema, bellisimo
    😉

    • egomanias dice:

      Gracias Maffi, anoche espere un poco para ver si podíamos entrar en contacto, pero desgraciadamente me dormí antes, me alegra saber que te ha gustado el poema.
      Un abrazo.
      Leo

      • migli2007 dice:

        peccato!!!! vamos a culpar al maldito huso horario!!
        Veamos si hay más suerte por estos días. Ahora corro a leerte porque he visto que hay lindas novedades en este hermoso blog! Te mando un abrazo
        😉