Sin condiciones.(Español)

Te dejo llevar la última vez
grabada en la memoria.
Sé que volverás
si sentirás las mariposas
que calmabas bebiendo
sedienta de mi boca.
Encontrarás la puerta abierta
en modo que, si llueve,
tu brisa invada mis venas
bañándome con tu calor.

Senza condizioni.(Italiano)
Ti lascio portar via l’ultima volta
impressa nella memoria.
So che tornerai
se sentirai le farfalle
che calmavi bevendo
assettata della mia bocca.
Troverai la porta aperta
in modo che, se piove
la tua brezza invada le mie vene
bagnandomi col tuo calore.


Safe Creative #1007026720751

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. Ana María García dice:

    ¡Ay que lindo que escribes! Me encantaría poder hacerlo así como lo haces tú, es tan romántico lo que dices.
    Felicitaciones.

  2. migli2007 dice:

    Me encanta tu manera delicada de enlazar las palabras que se convierten en versos.
    Libertad sin condiciones, bastan sólo los recuerdos y saber que habrá una puerta semiabierta para entrar sin condiciones.
    Hermosa, me gusta, es más me fascina!
    😉

  3. medusa dice:

    Libertad, romanticismo, lujuria…todos ingredientes que hacen venir deseos de seguir leyendo tus poesías.
    Gracias por hacer posible que esto suceda cada día.
    😉