Aquel hombre.(Español)

Aquel hombre
hecho de palabras
podría ser yo
si no fuese transparente.
Si sus ojos mirasen
los tuyos sin temor,
y su voz no sonase
de hojas secas.
Aquel hombre
excavado
en tu memoria
habría sido  yo
si lo hubieras querido.

Quell’ uomo.(Italiano)

Quell’uomo
fatto di parole
potrei essere io
se non fosse trasparente.
Se i suoi occhi guardassero
i tuoi senza timore,
e la sua voce non sonasse
come foglie secche.
Quell’uomo
scavato
nella tua memoria
sarei stato io
se l’ avessi voluto.


Safe Creative #1007026720683

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. medusa dice:

    Hola Leo,
    Me he despegado un poco de los libros, y para relajarme he venido aquí, a este mar de metáforas maravillosas.
    Gracias por reglarnos este espacio.
    😉

  2. migli2007 dice:

    “Aquel hombre
    excavado
    en tu memoria
    podría ser yo
    si sólo hubieras querido.”

    Qué hermoso final para este bellisimo poema. No, en realidad, es hermoso en su totalidad, Leo.
    Me lo llevo por un rato, para volverlo a leer.. 😉

    • egomanias dice:

      Gracias Maffi, he pasado dos días lejos del ordenador, tenía necesidad de desintoxicarme de internet al menos por algunas horas.
      Ahora recomienzo con nuevas energías.
      un abrazo.

      • migli2007 dice:

        Me alegro Leo de dos cosas, que hayas estado lejos del ordenador y que hayas vuelto con nuevas energías. Sigue siempre adelante, amigo querido. Tus próximos escritos te esperan para tener vida y nosotros, esperamos a leerlos.
        Un abrazo
        😉