Ciudad clandestina. (Español)

Me levanto sin ansias
teniendo entre mis manos
una ciudad transeúnte
llegada desde lejos.

Quiero protegerla
despertando al vagabundo
que sueña con ser libre,
en medio al tráfico
de sirenas anunciantes
del miedo a sí mismas.

Clandestina la ciudad
se embriaga de oscuro,
en el hechizo que rompe
con pasos inciertos,
quizás inmóviles,
y se rebelan a las sombras
dejando encendidas
las estrellas hasta el alba.

Città clandestina. (Italiano)


Mi alzo senza ansie
tenendo tra le mani
una città transeunte
arrivata da lontano.

Voglio proteggerla
svegliando il vagabondo
che sogna essere libero,
in mezzo al traffico
di sirene annunciatrici
delle paure per sé stesse.

Clandestina la città
si ubriaca di buio,
nel sortilegio che rompe
con passi incerti,
forse immobili,
e si ribellano alle ombre
lasciando ascese
le stelle fino all’alba.


Safe Creative #1007026721284

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. Amigo dice:

    Oye muchacho, es la segunda vez, esta semana, que estoy por abandonar tu blog, cuando encuentro que has apenas escrito una poesía nueva, y esto me hace dos veces Feliz, porque quiere decir, que a esta hora te lega la inspiración, ¡y que la veo nacer!

    Te digo que este poema lo interpreto como la personalización en la ciudad de una persona, que está de paso por algún lugar, viviendo en sus miedos, los miedos de quien no se siente pertenecer al lugar donde está, y trata de sobrevivir, refugiándose en sueños para llegar al nuevo día esperando de estar en otro lugar. No sé si es así que te sientes tu, no lo creo, pero es una verdad que conozco de las cosas que veo suceder a muchas personas que buscan la libertad lejos de la tierra propia.

    Gracias por esta nueva perla.
    😉
    PD: Tras dos semanas regreso a Cuba, me faltará este momento en que leo tus poesías, como cuando estábamos todos nosotros del grupo en el preuniversitario.

    • egomanias dice:

      MI hermano,
      has centrado el tema que quise trasmitir con mi poesía perfectamente, no es mi situación directamente, no me lamento, pero si de muchas personas que conozco.
      Te agradezco por todas las veces que dejando el trabajo, pasas a leer lo que escribo, regalándonos tu tiempo.
      No quiero ponerme triste antes de tiempo, así que los saludos te los dejo para el día que partirás.
      😉

  2. migli2007 dice:

    Ciudad clandestina, ciudades transeuntes, gentes transeuntes en busca de su realidad o libertad y al final de ese andar disperso…en la distancia, las estrellas se duermen dejando pasar el alba. Esas son las imagenes que me deja tu poema, imágenes al final de un sendero…
    Gracias por tus entregas, siempre enrichecedoras.
    Abrazo.

  3. cleopatria dice:

    Mamma mia, Leoooooooooo! 😉

  4. migli2007 dice:

    “Amigo” ha escrito que:

    “Tras dos semanas regreso a Cuba, me faltará este momento en que leo tus poesías, como cuando estábamos todos nosotros del grupo en el preuniversitario.”

    Yo quiero decirte “Amigo”, y sin temor a hablar antes que Leo, que a nosotros, que seguimos este Blog casi a diario, también tu nos harás falta y mucha! Solo espero que desde tu Patria puedas conectarte aunque sea esporádicamente y así tener noticias tuyas.

    • cleopatria dice:

      Maffi, questo è quanto spero anch’io.
      Ho manifestato a Leo una certa tristezza, sapendo che i contatti tra i due amici potrebbero diradarsi.
      Non mettiamo limiti alla Provvidenza: non succederà!!
      Besos

    • jimena011 dice:

      “Amigo”, me uno a las bonitas palabras de migli.

      También deseo de corazón que puedas escribir de vez en cuando para volver a saborear el cariño y la nobleza con que te expresas.

      Un abrazo. 🙂

  5. cleopatria dice:

    Molto più di quanto tu possa immaginare, cubano! 🙂

  6. cleopatria dice:

    AUGURI CARI ALLE DONNE, ALLE AMICHE, ALLE MAMME. 🙂 🙂

    Fatti da parte chico, (solo per oggi) non mi risulta tu porti la gonna!
    😉

    • migli2007 dice:

      Auguri alle Donne!!!! e non solo oggi!

      Feliz Fiesta de la Mujer, sea ésta amiga, madre, esposa, compañera, amante. Felicidades 😉 😉

  7. Amigo dice:

    @ Migli, @ jimena e @ cleo:
    Chicas, os agradezco muchísimo los mensajes de solidaridad que me habéis dejado, quiero que sepáis que trataré de venir a leer las poesías de Leo y vuestros comentarios, pero sinceramente no se como haré, os recuerdo que en Cuba son pocas las personas que pueden utilizar Internet desde casa, y yo no estoy entre ellos, pero intentare todo lo que este en mis posibilidades para poder leer vosotras y Leo.
    Por el momento me quedan todavía 12 días de lecturas e ideas compartidas con vosotros.
    Gracias nuevamente.
    😉

    • egomanias dice:

      Veo que te estás ejercitando al regreso, has recomenzado a usar el vosotros como hacemos en Cuba solo los Camagüeyanos.
      Quiero que sepas que aunque si no podrás escribir, o leer, yo haré el posible por hacerte haber mis poesías.
      😉

  8. medusa dice:

    Leo, no veo el comentario que te había dejado ayer 😦
    Completamente de acuerdo con “Amigo”, encuentro genial la personalización de una ciudad, como sinónimo de un problema humano común a quienes la viven.
    No solo bellas poesías románticas, también maravillosas poesías con temas sociales.
    😉

    • egomanias dice:

      Sabes medusa, a veces sucede que el sistema di wordpress, reconozca como Spam algunos comentarios, y no los acepta o los bloca , no se cuál es la base con la cuál selecciona el spam o el no spam, pero no tuve siquiera la posibilidad de decidir yo si era spam o no, porque no me l hizo ver.

      Te agradezco nuevamente por el comentario positivo que dejas.
      😉