Tormenta de esperanza. (Español)

Esta tarde está muriendo
aburrida de periódicos
que cruzan las calles,
llevados en ráfagas
sin regreso.
Agoniza mientras caen
relámpagos,
anuncios impetuosos
que no dejan dudas.
Siente los segundos
regresando en su cuenta
y otro rayo cae
y corre el desamparo
siempre más vecino,
fulminante como golpe
caído en desmesura.
Está muriendo la tarde
con la lluvia,
borrando cada mancha
de tormenta
que regala a la noche
luciérnagas y estrellas.

Tormenta di speranza. (Italiano)

Questa sera sta morendo
nella noia dei giornali
che attraversano le strade,
portati a raffiche
senza ritorno.
Agonizza mentre cadono
lampi diffusi,
annunci impetuosi
che non lasciano dubbi.
Sente i secondi
ritornando nel conto
e cade un’ altro lampo
e corre l’ indigenza
sempre più vicina,
fulminante come colpo
caduto smisurato.
Sta morendo la sera
con la pioggia
cancellando ogni macchia
di tormenta
che regala alla notte
lucciole e stelle.

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. jimena011 dice:

    Y vendrán más tormentas… pero también más noches repletas de juguetonas luciérnagas bailando al son de las brillantes estrellas.

    Puede que no estén ahí justo después de cada tormenta pero, tarde o temprano, la noche se abrirá y caerá rendida a su mágico danzar… y tú sonreirás porque comprenderás que es la esperanza que anida en tu corazón la que te elevará y permitirá bailar con ellas.

    Me emociono cada vez que te leo.
    Muchas gracias.

  2. medusa dice:

    Que lindo modo de ver la parte positiva de la vida, cuando las tormentas pasan y dejan espacio a la tranquilidad que no es eterna, pero llega siempre o casi.
    Tiene razón jimena011, es emocionante.
    😉

  3. migli2007 dice:

    Las tormentas son preciosas y si después de ellas, en algún momento, aparece una esperanza, una luz en el horizonte, con eso, ya se completa un cuadro maravilloso.

    Este final es lindísimo!

    “Está muriendo la tarde
    con la lluvia,
    borrando cada mancha
    de tormenta,
    que regala a la noche
    luciérnagas y estrellas.”

    Gracias.
    🙂 🙂

    • egomanias dice:

      gracias maffi,
      como dije antes, es un grande estimulo leer las opiniones de ustedes y saber que les gusta lo que escribo.
      😉

  4. cleopatria dice:

    Sob, doppio sob! 😦
    Se prendo la tua musa la strozzo!
    Io abito qui!!!!!!!!!!! 🙄

    Bravo tu, che ti lasci prendere per mano e, dolcemente, l’assecondi.

    • egomanias dice:

      Ciao michi,
      vedi perché non passa da te? la minacci sempre, prepara una torta per lei, una cioccolata calda, e vedrai che prima o poi si avvicina e non ti lascia.
      😉

  5. Amigo dice:

    De vez en cuando sirven las tormentas que borren las cosas que nos agobian, es como decir borrón y cuenta nueva, para realizar en las noches de estrellas los sueños más bellos.

  6. cleopatria dice:

    Una torta ed una cioccolata calda?
    Nemmeno io mi tratto così bene!
    Sicchè, visto le tue attenzioni per Lei, lascio che sia ospite gradita a casa tua.
    Ed ora, al lavoro! Vediamo come ti ha suggestionato la notte passata!
    BUON FINE SETTIMANA A TE ED A CHI PASSA! 🙂