Memorias, otros 20 años después.(Español)

“Estoy sentado en el contén del barrio
como hace un siglo atrás…”
C.Varela.

Pasaron veinte años, y otros veinte más, recuerdas Carlos? En el ’89 cantabas Las memorias del subdesarrollo, la película que gustaba aún, después de veinte años. Cantabas la televisión rusa que fue, y que para verla nos teníamos que ir a la casa del vecino, porque no todos podíamos tenerla. Recuerdas Carlos?, no teníamos Santa Claus ni árboles de navidad pero luchábamos nosotros como habían luchado nuestros padres, no porque queríamos más de lo que podíamos hacer, sino, porque queríamos lo justo. Recuerdas Carlos?, que los juguetes llegaban una vez sola al año, y no en navidad, los traían los reyes magos, y no el 6 de enero, había tres días de reyes, que te quitaban tres tickets de una libreta de consumo, en un negocio que te habían asignado y si el juguete que tu hijo quería se había acabado no podías buscarlo en otra parte y más de tres no los podías tener. Como los discos de los Beatles que nuestro padres escuchaban escondidos, porque sus melenas eran contrarrevolución, si Carlos, cuando escribiste tus memorias habían pasado veinte años de memorias del subdesarrollo, hoy pasaron veinte de tus memorias, y cuarenta de la película, y que cosa ha cambiado? No se si hoy las memorias del subdesarrollo siguen gustando como entonces, pero el subdesarrollo no es solo memoria, es siempre más “sub” que desarrollo, nada ha cambiado. Los televisores no son rusos, con la corriente que consumían, el gobierno se miró bien de hacer un plan para sostituir todos los aparatos, pero todavía hoy, para ver la novelas brasileñas, hay que ir al vecino , porque no todos pueden tener la televisión . En el ‘98, estuvo el Papa a Cuba, y nos descubrimos católicos, las plazas llenas de millones de gentes, que pedían solo el milagro de poder pensar en libertad, pocos días después de la partida de Juan Pablo II, las navidades siguieron prohibidas para los niños, que siguen esperando que Santa Claus llegue también para ellos. Hoy los reyes magos no llegan más a Cuba, ni el 6 de enero, ni los dos días siguientes, la libreta de consumos no existe, hay negocios nuevos, donde se compra con los “fulas”, los billetes verdes del yanqui odiado, pero el hijo de quien corta la caña, quién limpia las calles, enseña en las escuelas, o cura los enfermos no podrán comprar esos juguetes bellos, o computadoras o teléfonos celulares en las vitrinas ,con precios rigurosamente en dólares, porque el salario se les paga en moneda nacional, lo sabes Carlos, allí dentro , en pesos cubanos no puedes comprar. Si Carlos, 40 años y todo sigue igual, me dirás no todo , no está Fidel, te respondo está el mismo apellido, Castro, siempre Castro, me dirás, pero puedo escuchar los Beatles, y te diré los que no puedes escuchar Gloria Estefan, Willy Chirino, Magie Carlés, Albita Rodríguez, todos cubanos, como tu o como yo, y la lista podría proseguir, Juan Pablo Torres, Arturo Sandoval…tantos más. Sabes Carlos, una cosa cambió, hoy no estoy sentado en el contén del barrio, como cada día, años atrás, y aunque te quisiera escuchar a la radio… Yo he tenido que expatriar.

Memorie, altri venti anni dopo.(Italiano)

“Sono seduto nel bordo del quartiere
come un secolo fa …”
C.Varela.

Passarono venti anni, ed altri venti ancora, ricordi  Carlos? Nel ’89 cantavi “Le memorie del sottosviluppo” , il film che piaceva ancora venti anni dopo. Cantavi  dal televisore russo che fu, che, per vederlo bisognava andare dai vicini fortunati che ne avevano uno.
Ricordi Carlos?, non avevamo babbo natale né albero di natale, però lottavamo  come lottavano i nostri genitori, non per aver di più ma, per averne il giusto. Ricordi Carlos?, I giocatoli arrivavano una volta all’anno, non il giorno di natale, ma alla befana. I re magi avevano tre giorni per portarci i loro doni: tre giocatoli ogni bambino, non di più; una tessera di consumo, con tre biglietti per giocatoli. Potevi prenderli in un solo negozio, quello che ti avevano assegnato e, se finiva quello che tuo figlio desiderava, non potevi cercarlo altrove, non ne avevi il diritto.
Come  i dischi dei Beatles che i nostri genitori ascoltavano di nascosto perché, a causa dei capelli lunghi, erano controrivoluzionari … Si Carlos, quando scrivesti  le tue “Memorie” erano passati venti anni delle “Memorie del sottosviluppo”. Oggi sono passati venti dalle tue Memorie,  quaranta dal film che ti ispirò. Mi domando cosa sia cambiato!!!
Non so se oggi “Memorie del sottosviluppo” continuino a piacere o meno, so per certo che il sottosviluppo non é solo memoria: è sempre più sotto che sviluppo.
I televisori non sono russi,  considerando la corrente che consumavano, il  governo si guardò bene di farli sostituire, ma ancora oggi, per vedere le telenovele brasiliane bisogna andare dai vicini fortunati.
Nel ‘98, il Papa visitò Cuba, ci scoprimmo un popolo cattolico: le piazze piene zeppe di gente, che pregava in silenzio per il miracolo di poter pensare in libertà. Pochi giorni dopo la partenza di Giovanni Paolo II, il natale continuò ad essere un sogno proibito per adulti e bambini, che aspettano un Babbo Natele che si ricordi di loro. Oggi, i re magi non arrivano più a Cuba, non il 6 gennaio ne i due giorni successivi. La tessera di consumo non serve più per i giocatoli, ci sono negozi nuovi  dove si compra con “fulas”*,i bigliettoni verdi dei yankee* odiati, però i figli di chi taglia la canna di zucchero , chi spazza le strade, chi insegna nelle scuole o di coloro che curano gli ammalati, non possono comperare questi bei giocatoli, o computer o telefoni cellulari esposti nelle vetrine: i prezzi sono rigorosamente in dollari, ed il loro stipendio, in peso cubano, li dentro vale nulla.
Si Carlos, 40 anni e tutto è uguale. Mi dirai -”non tutto, no c’è Fidel”, ti ricordo che il cognome è lo stesso, perennemente  Castro, sempre CASTRO!!!… Replicherai che ora si possono ascoltare i Beatles, ti elencherò tutti quelli che non puoi ascoltare, Gloria Estefan** o Willy Chirino**, Magie Carlés **o Albita Rodriguez**, tutti cubani come io e te , come Arturo Sandoval** o Juan Pablo Torres**…
Sai Carlos,  una cosa è cambiata però: oggi non sono seduto nei bordi del quartiere come tanti anni fa,e anche se mi piacerebbe sentirti nelle radio…Io sono dovuto espatriare.

________________________________

Note importanti.

*fulas – così vengono chiamati a Cuba i dollari Americani.

*yankee – Da anni per il governo cubano tutto ciò che proviene dagli Stati Uniti è considerato Yankee.

** tutti li artisti nominati sono cubani, censurati dal governo non possono essere ascoltati alla radio, ed in privato se li ascolti devi stare attento ad abbassare molto il volume.

Safe Creative #1007036732119

Anuncios

Acerca de Leonel Licea

Sueños y pesadillas de un apasionado de la vida convertidos en poesías. Sogni ed incubi di uno appassionato della vita, diventati poesie.

  1. mirlowe dice:

    He de confesarte, que era pez totalmente en lo que a Carlos Varela se refiere, pero desde aquí.

    Feliz Navidad!

  2. Amigo dice:

    Leo, como has hecho a describir tan bien las cosas a partir de esta canción, si no recuerdo mal, la habías cantado en el festival de la universidad, quizás por eso, desde lejos te trae tantas emociones. Me has conmovido coño.
    Te deseo Feliz Navidad.

    • egomanias dice:

      No sabes como fue que escribí esto, me desperté de una pesadilla, y el único modo para relajarme fue contar lo que en ese sueño me sucedió, recordar los conciertos del tiempo de la universidad me lleva muchas veces a conmoverme.
      Feliz navidad a ti también y a tu familia.

  3. migli2007 dice:

    Te felicito por escribir con la verdad…desde el corazón!

  4. Renata dice:

    molto bello questo racconto, accorato e triste, si sente l’impotenza e la rabbia.
    buon anno nuovo a te e a tutti i tuoi amici cubani